1.蓬生麻中 不扶自直全文翻译

2.蓬生麻中,不扶自直是什么意思

3.蓬生麻中,不扶而直是什么意思

4.蓬生麻中,不扶而直,白沙在涅,与之俱黑。

蓬生麻中 不扶自直全文翻译

蓬生麻中-蓬生麻中不扶而直白沙在涅与之俱黑翻译

译文:

南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,用毛发将窝编结起来,系在芦苇的花穗上。风一吹苇穗折断,鸟窝坠落,鸟蛋摔烂。(原因)不是窝做得不好,而是因为系的东西(即芦苇花穗)。西方有种叫“射干”的树木,树干只高四寸,(却)生长在高山之上,俯视百仞之深渊。

(原因)不是树木能长得多高,而是因为它屹立在了高山之巅。蓬草生长在麻地里,不用扶持,也能直挺。白沙混进了黑土里,便和黑土一样黑了。兰槐的根叫香艾,一旦浸入臭水里,君子不再亲近它,百姓不再佩戴它。

艾本身的品质不是不美好,而是因为所浸泡的臭水造成的后果。所以君子居住必定会选择好的环境,交友必定接近有道德的士人,以此来防止邪僻而接近正道。

原文:

南方有鸟焉,名曰“蒙鸠”,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕。风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。西方有木焉,名曰“射干”,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶而直。

白沙在涅,与之俱黑。兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

出处:《荀子·劝学》——战国·荀子

扩展资料

《劝学》是战国时期思想家、文学家荀子创作的一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。文章较系统地论述了学习的理论和方法,分别从学习的重要性、学习的态度以及学习的内容和方法等方面,全面而深刻地论说了有关学习的问题。

全文可分四段,第一段阐明学习的重要性,第二段讲正确的学习态度,第三段讲学习的内容,第四段讲学习应当善始善终。全文说理深入,结构严谨,代表了先秦论说文成熟阶段的水平。

参考资料:

百度百科——蓬生麻中,不扶自直

蓬生麻中,不扶自直是什么意思

拼音:

péng shēng má zhōng,bù fú zì zhí

解释:

蓬昔日长在田里,不用扶持,自然挺直。比喻生活在好的环境里,得到健康成长。

出处:

《荀子·劝学》:“蓬生麻中,不扶而直,白沙在涅,与之俱黑。”

例句:

蓬生麻中,不扶而直是什么意思

蓬生麻中,不扶而直的意思是蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住。

蓬生麻中,不扶而直,是一个汉语成语,比喻生活在好的环境里,得到健康成长。原文节选: 南方有鸟焉,名曰“蒙鸠”,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕。风至苕折,卵破子死。巢非不完也,所系者然也。

西方有木焉,名曰“射干”,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊。木茎非能长也,所立者然也。蓬生麻中,不扶自直。白沙在涅,与之俱黑。

兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。其质非不美也,所渐者然也。故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

节选译文

南方有一种叫“蒙鸠”的鸟,用羽毛作窝,用毛发将窝编结起来,系在芦苇的花穗上。风一吹苇穗折断,鸟窝坠落,鸟蛋摔烂。(原因)不是窝做得不好,而是因为系的东西(即芦苇花穗)。

西方有种叫“射干”的树木,树干只高四寸,(却)生长在高山之上,俯视百仞之深渊。(原因)不是树木能长得多高,而是因为它屹立在了高山之巅。蓬草生长在麻地里,不用扶持,也能直挺。白沙混进了黑土里,便和黑土一样黑了。

兰槐的根叫香艾,一旦浸入臭水里,君子不再亲近它,百姓不再佩戴它。艾本身的品质不是不美好,而是因为所浸泡的臭水造成的后果。所以君子居住必定会选择好的环境,交友必定接近有道德的士人,以此来防止邪僻而接近正道。

近义词:近朱者赤,近墨者黑。

靠着朱砂的变红,靠着墨的变黑。比喻接近好人可以使人变好,接近坏人可以使人变坏。指客观环境对人有很大影响。出自晋·傅玄《太子少傅箴》:“故近朱者赤,近墨者黑;声和则响清,形正则影直。”

蓬生麻中,不扶而直,白沙在涅,与之俱黑。

比喻生活在好的环境里,也能成为好人。比喻环境对人的影响。

:

出自 《荀子·劝学》:"蓬生麻中,不扶而直,白沙在涅,与之俱黑。" 比喻生活在好的环境里,得到健康成长。

全句:"蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。"

解释:蓬:蓬草。麻:麻丛。涅:黑色染料。

释义:比喻生活在好的环境里,也能成为好人。比喻环境对人的影响。

出处:先秦·荀况《荀子·劝学》:"蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。"

示例:北齐·颜之推《颜氏家训·风操》:"目能视而见之,耳能听而闻之,~,不劳翰墨。"

译文:蓬草长在麻地里,不用扶持也能挺立住;白沙混进了黑土里,就会变得和土一样黑。

近义词

近朱者赤,近墨者黑。