1.门可罗雀文言文翻译和注释

2.《门可罗雀》古文翻译

3.门什么可什么的成语

4.《门可罗雀》文言文翻译是什么?

5.门可罗雀文言文翻译

6.门可罗雀名词解释

门可张罗_门可张罗成语接龙

门可罗雀文言文翻译及原文如下:

1、原文

太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!

2、翻译

太史公说:凭着汲黯、郑庄当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。

他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

门可罗雀

门可罗雀(mén、kě、luó、què),汉语成语,本义指大门前面可以张网捉鸟。形容失势后,门庭冷落,车马人迹稀少。原指门外可张网捕雀。后形容为官者休官失势后,门庭冷落车马稀少;或形容事业由盛而衰,宾客稀少之况。

门可罗雀文言文翻译和注释

古文的参考翻译如下:

太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反。他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门。待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见。翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

一、全文翻译:

1原文:

太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!

2译文:

太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

二、逐句翻译

1太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!

参考翻译:太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!

2下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。

参考翻译:下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。

3翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。

参考翻译:他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。

4一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

参考翻译:一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

《门可罗雀》古文翻译

门可罗雀文言文翻译和注释如下:

翻译:

太史公说:凭着汲黯、郑庄当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。

他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

注释:

况:何况;门:官府的大门;设雀罗:张罗捕雀。

原文:

太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。汲、郑亦云,悲夫!

门可罗雀文言文讲了什么内容

在这篇文章中,司马迁通过讲述汲黯和郑庄两位人物的故事,表达了对他们不畏权势、坚守原则的品质的赞扬和敬仰。汲黯是西汉时期的一位官员,他担任过廷尉等重要职位,为人正直,不畏权势。他曾经因为反对汉武帝的某些政策而被免职,但后来又被重新启用。在他担任廷尉期间,他的一名属吏犯了错误,他便将其处以重罚。

当时的大司农郑庄听说了这件事后,便前去拜访汲黯,希望能够说情。但是,汲黯却非常坚决地告诉郑庄,如果因为属吏犯了错误而不加以惩罚,那就是对整个官僚机构的失职。他还说,如果因为个人关系而徇私枉法,那就是对整个国家的不负责任。

后来,汉武帝听到了这件事情后,便非常欣赏汲黯的坚定立场和不畏权势的品质。他还对群臣说:我常常听说汲黯是一个很固执的人,但没想到他竟然如此不畏权势。于是,汉武帝便任命汲黯为淮阳太守,并表示:这就是我让汲黯做官的原因。

门可罗雀这个成语的意思是说,一个人失去了权势之后,就会变得门庭冷落、无人问津。这是因为当时的社会很注重权力和地位,很多人都希望能够通过攀附权贵来谋求自己的利益。因此,当一个人失去了权势之后,很多人就会停止和他交往,甚至还会对他冷嘲热讽。

门什么可什么的成语

古文的参考翻译如下:

太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反。他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门。待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见。翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

一、全文翻译:

1原文:

太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!

2译文:

太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

二、逐句翻译

1太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!

参考翻译:太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!

2下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。

参考翻译:下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。

3翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。

参考翻译:他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。

4一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

参考翻译:一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

《门可罗雀》文言文翻译是什么?

门可罗雀 [mén kě luó què]

基本释义

罗:张网捕捉。大门之前可以张起网来捕麻雀。形容十分冷落,宾客稀少。

出 处

《史记·汲郑传赞》:“始翟公为廷尉;宾客阗门;及废;门外可设雀罗。”

门可张罗 [mén kě zhāng luó]

基本释义

形容十分冷落,宾客稀少。同“门可罗雀”。

出 处

《太平广记》卷一八七引唐·韦述《两京记》:“唐初,秘书省唯主写书贮掌勘校而已,自是门可张罗。”宋·苏轼《次韵杨褒早春》诗:“细雨郊园聊种菜,冷官门户可张罗。”

门可罗雀文言文翻译

原文:

太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!

译文:

太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!

下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

简介

“门可罗雀”和“门庭冷落”:都形容来的人极少,无人拜访,无人出现,一般可来形容凄清的环境。两者是近义词,但是门可罗雀较之门庭冷落程度更深一些,并且寓意更加生动。

门可罗雀:原指门外可张网捕雀。后形容为官者休官失势后,门庭冷落车马稀少;或形容事业由盛而衰,宾客稀少之况。

出处:西汉·司马迁《史记·汲郑列传》:“始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。”

用法:主谓式;作谓语、定语、补语;形容门庭冷清 。

门庭冷落:形容十分冷落,宾客稀少。门:宫门,家门;庭:朝廷,庭院。

出处:白居易的琵琶行:弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。

语法:主谓式;作谓语、定语;用于家庭、商业、服务场所。

门可罗雀名词解释

译文:太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人!翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。

门可罗雀原文

太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!

译文

太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!下邽县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

门可罗雀名词解释:大门前面可以张网捕雀,形容宾客稀少,十分冷落。

原文:

太史公曰:夫以汲、郑之贤,有势则宾客十倍,无势则否,况众人乎!下邽翟公有言,始翟公为廷尉,宾客阗门;及废,门外可设雀罗。翟公复为廷尉,宾客欲往,翟公乃大署其门曰:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲、郑亦云,悲夫!

译文:

太史公说:凭着汲黯、郑当时为人那样贤德,有权势时宾客十倍,无权势时情形就全然相反,他们尚且如此,更何况一般人呢!

下邽(guī,龟)县翟公曾说过,起初他做廷尉,家中宾客盈门;待到一丢官,门外便冷清得可以张罗捕雀。他复官后,宾客们又想往见,翟公就在大门上写道:“一死一生,乃知交情。一贫一富,乃知交态。一贵一贱,交情乃见。”汲黯、郑庄也有此不幸,可悲啊!

“门可罗雀”和“门庭冷落”:都形容来的人极少,无人拜访,无人出现,一般可来形容凄清的环境。两者是近义词,但是门可罗雀较之门庭冷落程度更深一些,并且寓意更加生动。门可罗雀:原指门外可张网捕雀。后形容为官者休官失势后,门庭冷落车马稀少;或形容事业由盛而衰,宾客稀少之况。

门可罗雀是一个成语,其中罗的意思是“网罗”,也就是抓,那么整个成语的意思大概就是,大门口可以抓麻雀。我们知道古人经常用一些表面上所代表的含义,去表示一个深层的现象,而门可罗雀正是一个表面上能看得到的景象,那么这个词背后所代表的到底是什么意思呢?为什么会说大门口可以抓麻雀?