1.形容内部争斗的成语

2.相煎何急有关的人物是

3.“同室操戈”“相煎何急”出自哪里?

相煎何急_相煎何急是成语吗

相煎何太急它出自曹植的七步诗。

“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本自同根生,相煎何太急。”此诗的用意是由于曹植不能容忍哥哥曹丕的逼迫,以煮豆子燃烧豆秸作比喻,说明兄弟间不要互相摧残的道理。"本自同根生,相煎何太急"它道明了人间最大的悲剧莫过于骨肉相残。

于是后人便用“煮豆燃萁、豆萁煎逼、相煎何急、釜中泣”等比喻兄弟煎逼,或指内部不和自相残害。

如柳亚子《题太平天国战史》诗中的“煮豆燃萁谁管得,莫将成败论英雄”,陈毅元帅《过临洮》诗中的:“煮豆燃萁伤往昔,而今团结乐陶陶”,周恩来的“千古奇冤,江南一叶,同室操戈,相煎何急”等等。

曹植:

曹植是三国时期曹魏著名文学家,建安文学的代表人物。其代表作有《洛神赋》、《白马篇》《七哀诗》等。后人因其文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”。其诗以笔力雄健和词画眉见长,留有集三十卷,已佚,今存《曹子建集》为宋人所编。

曹植的散文同样也具有“情兼雅怨,体被文质”的特色,加上其品种的丰富多样,使他在这方面也取得了卓越的成就。南朝宋文学家谢灵运有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。

形容内部争斗的成语

同在一起工作就职或生活的人为了一些私欲而陷害别人,为自己的前途扫清障碍,感慨这些人太着急了,感叹世事可悲。

江南一叶:这里指在江南地区坚持抗日卓著勋劳的新四军军长叶挺将军。

同室操戈:同室,一家人;操戈,动武。这里指在日寇侵略面前,国民党统不抗日,专,蓄谋制造震惊中外的“皖南事变”,残酷我新四军数千人。

相煎何急:相传三国时期魏文帝曹丕想害死胞弟曹植,限期七步成诗,否则诛杀。曹植口占一诗,其中云:“萁在釜下燃,豆在釜中泣;本是同根生,相煎何太急!这里用来揭露国民党派卖国的面目。

:

1、这首诗是周恩来作于1941年1月17日,曾载1941年1月18日重庆《新华日报》的。1941年1月4日,蒋介石策划并发动了震惊中外的“皖南事变”,周恩来写下这首诗来揭露其行径。

2、周恩来(1898~16) ,伟大的马克思主义者,伟大的无产阶级革命家、政治家、军事家、外交家,党和国家主要***之一,中国主要创建人之一,中华人民共和国的开国元勋,是以同志为核心的党的第一代集体的重要成员。

16年1月8日在北京逝世。他的逝世受到极广泛的悼念。由于他一贯勤奋工作,严于律己,关心群众,被称为“人民的好总理”。他的主要著作收入《周恩来选集》。

参考资料: 百度百科 周恩来

相煎何急有关的人物是

形容内部争斗的成语有兄弟阋墙,同室操戈,相煎何急

成语?兄弟阋墙

拼音 xiōng dì xì qiáng

解释 指兄弟之间发生纠纷;也比喻内部争斗。阋:争吵;争斗。

出处 《诗经 小雅 常棣》:“兄弟阋于墙,外御其侮。”

例子 郭沫若《棠棣之花》第二幕:“而侠累那家伙,偏偏要兄弟阋墙,引狼入室!”

用法 主谓式;作谓语、补语、分句;含贬义。

成语?同室操戈

拼音 tóng shì cāo gē

解释 自家人动刀枪。泛指内部相争。操:拿;戈:古代的一种兵器。

出处 南朝 宋 范晔《后汉书 郑玄传》:“康成入我室操吾矛以伐我乎?”

例子 为宋学者,不第攻汉儒而已也,仰且同室操戈矣。(清 江藩《宋学渊源记序》卷上)

用法 主谓式;作谓语、宾语;含贬义。

成语?相煎何急

拼音 xiāng jiān hé jí

解释 煎:煮;何:多么;急:紧迫。煮得为什么那样急。比喻兄弟间自相残害。

出处 南朝 宋 刘义庆《世说新语 文学》:“文帝尝令东阿王七步中作诗,不成者行大法。应声便为诗曰:‘煮豆持作羹,漉菽以为汁。萁在釜下然,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!’”

例子 这两个王子,年龄只差一岁,小时候总是亲昵地玩在一起。当他们渐渐知道王位的利害时,就开始相煎何急的争斗了。

用法 主谓式;作谓语、定语;含贬义。

“同室操戈”“相煎何急”出自哪里?

“相煎何急”有关的人物是曹丕和曹植,出自《七步诗》,三国时期,魏文帝曹丕很妒忌兄弟曹植的才华,想找一个借口把他杀死,命令他在七步之内作出一首诗,否则处死。曹植作诗:“煮豆持作羹,漉菽以为汁,萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急。”曹丕只好贬他去镇守边疆。

《七步诗》的诗意为煮豆子正燃着豆秸,因煮熟豆子来做豆豉而使豆子渗出汁水。豆秸在锅下燃烧着,豆子正在锅里哭泣。本来我们是同一条根上生长出来的,你为什么要这样紧紧逼迫。

这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。

出自两汉·曹植?《七步诗》

煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。

本是同根生,相煎何太急?

译文:锅里煮着豆子,豆秸在锅底下燃烧,豆子在锅里面哭泣。豆子和豆秸本来是同一条根上生长出来的,豆秸怎能这样急迫地煎熬豆子呢?

此诗纯以比兴的手法出之,语言浅显,是寓意明畅,无庸多加阐释,只须于个别词句略加疏通,其意自明。诗人取譬之妙,用语之巧,而且在刹那间脱口而出,实在令人叹为观止。“本是同根生,相煎何太急”二语,千百年来已成为人们劝戒避免兄弟阋墙、自相残杀的普遍用语,说明此诗在人民中流传极广。